Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
RO

Báseň jsem přeložil a opatřil poznámkami. Je na našem nejznámějším úložišti, stačí zadat "amanda gorman". Přeji příjemnou četbu.

0 0
možnosti
JC

J68i49r85i 58C31e86e

17. 3. 2021 15:23

Po problémech s nalezením překladatele básně Amandy Gormanové, přednesené u příležitosti prezidentské inaugurace Joea Bidena, se zdá, že se rýsuje řešení. Překlad zajistí počítač s využitím programu Google Translator®. Podmínkou je, že počítač musí mít operační system nainstalovaný na černo.

8 0
možnosti
Foto

Když se autor posuzoval podle barvy pleti a pohlaví, tak se tomu říkalo rasizmus a sexizmus. Nebo to již neplatí?

3 0
možnosti
JH

J90a80k12u98b 57H47o35z49a

17. 3. 2021 14:46

Jak kdy. Od jednoho policajta jsem se dozvěděl, že měli školení, kde jim bylo vysvětleno, že nebílý člověk nemůže být rasista.

1 0
možnosti
VV

A smí se to číst alespoň v angličtině, nebo taky ne?

1 0
možnosti
KT

co k tomu říci? stejně jako neuvidím film: Havel, nepřečtu si ani toto veledílo, i když bych se skoro vsadila, že už probíhá boj o překlad

4 0
možnosti
Foto

Všechna taková a podobná hnutí byla po krátké době odsouzena k vyšumění. Jenže teď mi to připadá, že všechna ta BLM, MT a jak se všechna pojmenují slouží jednak k něčí prezentaci a medializaci, a dále také k vyřizování letitých účtů. A z jejich dopadů jde takový strach, že se terče a jiní bojí ohradit a ozvat se kriticky k nim. Mám obavy, že jejich životnost nebude zrovna jepičí a jejich dopad může být katastrofální.

11 0
možnosti
Foto

P84e95t72r 52O81m91e72l88k28a

16. 3. 2021 15:36

Dějiny se neustále opakují, bohužel i v některých tragických případech.

1 0
možnosti
ZS

Karma. Nic víc se k tomuhle pomatenýmu světu už nedá říct.

12 0
možnosti
ZH

Loni byla v Londýně publikována kniha: The Long March, s podtitulem How the left won the culture war and what to do about it (autor Marc Sidwell). Ke knížce napsal předmluvu J. O ́Sullivan a ten trefně zmiňuje, že podle dnešní levice "jedinou cestou, jak vytvořit skutečnou free speech (svobodu projevu), je umlčet všechny ty, které levice nemá ráda." Autor knihy Sidwell v závěru napsal, že "už kulturní válka neprobíhá, neboť byla prohrána." Vznikla kultura nová, která dostala jméno "systém diverzity." Pokrokáři jásají!

To, co je v textu blogu R^, už v Americe začalo dříve výchovně-vzdělávacím působením s jeho vrcholem na univerzitách. K jevu jsem nedávno publikoval blog, ale protože jsem u něj neotevřel diskusi nevložím sem adresu; dovolím si napsat jen název textu: BOJ O POZICE. PŘEDVOJ IDEOPOLICIE A MOZEK POKROKÁŘE

5 1
možnosti
JR

J90a25n 89R55i49c91h52t70e81r

16. 3. 2021 12:34

Především ten literární počin neměl být vůbec do katalánštiny překládán. Nám, Středoevropanům, to ani tak nepřijde, ale ano, i Katalánci jsou běloši.

A jako takoví nemají sebemenší právo dožadovat se četby takového bezpochyby úchvatného díla.

(mimochodem, docela bych se vsadil, že autorka během tří let dostane Nobelovu cenu za literaturu)

19 0
možnosti
Foto

P80e34t89r 29O28m83e52l77k35a

16. 3. 2021 12:42

To nevím, ale podle Clintonové bude jednou prezidentkou USA.

6 0
možnosti

Takže afroevropan Victor Obiols nemůže překládat básničku afroameričanky, čemuž tleskají černí afroameričané a zblblá mladá generace bílých afroevropoameričanů. Věřím, že afroameričanům a afroevropoameričanům v J. Americe je to jedno, stejně jako afroasiatům v Indii. Jen nevím, co na to říkají třeba afroasioafričané v Etiopii. A ani nevím, co na to říkají afroasioameričané v USA

10 0
možnosti
VK

Victor Obiols právě afroevropan není, proto nemůže překládat afrocokoliv.

0 1
možnosti
  • Počet článků 256
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 2430x
Mám rád švýcarské nože a kouzelníky přicházející s jitrem...

omelkapet@seznam.cz

Seznam rubrik